Капы для выравнивания зубов Томск Офицерский
Отбеливание зубов ZOOM Томск

Детский стоматолог в Томске народный рейтинг : 62 врача, отзыва, средняя цена руб. Найдите хорошего детского стоматолога в Томске со стоимостью первичного приёма от до рублей и запишитесь к нему на консультацию в два клика. В Томске также имеется врачей схожих специальностей: стоматолог-ортодонтстоматолог. Детские стоматологи Томска Детский стоматолог в Томске народный рейтинг : 62 врача, отзыва, средняя цена руб.

Капы для выравнивания зубов Томск Офицерский Отбеливание зубов Томск Строительный

Капы для выравнивания зубов Томск Офицерский

Белый лебедь - знак трилогии "Под крылом Ангела-хранителя", состоящей из книжек "Жизнь - река", "Рыцари морских глубин", "Покаяние". С образом данной нам благородной белой птицы создатель сравнивает собственного хорошего друга и защитника ангела. Достояние красок в описании природы, интересное содержание, правдивое описание событий, жизненных сцен и нравов героев в полной мере находятся в этих книжках. На фоне массово издающейся сейчас макулатурной шелухи, изливающей читателю потоки откровенной пошлятины, роман-исповедь "Под крылом Ангела-хранителя" - белоснежный лебедь посреди запятанных каркающих ворон.

И ежели Вы открыли для себя эти книжки, считайте, Для вас повезло! Приятного Для вас чтения! Веб-сайт - "Художники".. Конкурсы романов на Author. Ваша оценка: не читать чрезвычайно плохо плохо посредственно терпимо не читал нормально отменная книжка хорошая книжка потрясающе шедевр.

Роман : Приключения. Следует добавить, что с. Под ред. Он приводит в ее поддержку ряд семантических аналогий: лат. Позднее данная этимология была принята также М. Когеном , как более вероятную ее изла- гает и Ф. Днешно състояние на еркечкия говор. Зита п. Несколько поправок и дополнений к «Этимологическому словарю российского языка» А. Современной наукой справедливо отвергается старенькое сравнение его с греч. Любопытно отметить полное словообразовательное и ак- центное тождество славянских слов в частности, в сербохорват- ском , принадлежащих сейчас к двум омонимичным самостоя- тельным гнездам, но исторически восходящих к одному общему и.

В крайнее время получила поддержку и предстоящее развитие гипотеза Брюкнера, согласно которой русск. Данная ги- потеза не открывает нрава семантической связи слов коро- мысло и корма, а также оставляет без разъяснения природу -ы- в лексеме коромысло. Трубачева, один из разделов которой посвящен слову коромысло: русск. В пользу этого представления, может быть, свидетельствуют не лишь такие примеры, как русск.

Коромышка чрезвычайно припоминает одер, также двухколесную с не- большими бортами повозку для перевозки навоза и др. Борта эти были съемными и назывались крёсли «. Наблюдения но этимологии лексических локализ- мов Славянские этимологии 48— Лепинга и Н. Наблюдения по этимологии. Урала II, стр. Следовательно, коро- мысли и кресли обозначали тут сходное приспособление из пла- нок либо жердей, которое использовалось при перевозке навоза и др.

Все эти факты формальная близость, семантическая соотнесенность, фиксация в одном и том же говоре позволяют считать слова коромысли и коромышка схожими. Видимо, можно предполагать для сущ. В крайнее время в качестве соответствия с иной ступенью корневого вокализма к вост. Не считая того, подразумевают, что русск. Данное слово сопоставляют с таковыми словами, как др. Из-за ограниченного размера данной статьи мы не смогли тут тормознуть на таковых требующих подробного специального иссле- дования словах, как польск.

Потому в заключение остается только выделить, что и. IV рукопись. Вся группа считается эти- мологически неясной Относительно русск. Речник на хасковския градския го- вор. Словенско-восточнославянские лексические связи. Во всяком случае, наличие в резерве гипотезы о звукоподражательном происхождении не обязано препятствовать поискам вероятных схожих связей этого глагола в славянской лексике.

Значения приведенных выше глаголов отдельных славянских языков очень разнообразны, но, ежели не ориентироваться на их звукоподражательное происхождение, можно попробовать уста- новить посреди их определенную генетическую иерархию, чтоб приблизиться к первичной семантике. В особенности следует, ка- жется, направить внимание на заглавие глины для производства горшков — типунъя : этот российский диалектизм не находит со- ответствия в семантике глагола тйпатъ в российских говорах, но зато перекликается со словен.

Ргайа— Вгпо, , стр. Можно мыслить, что праслав. Исследуя лексику славянских языков, связанную с гончарством, О. Трубачев пришел к выводу, что в праславян- ский период «специальные наименования, связанные с созданием гончарных изделий процесс производства, орудия производства , практически вполне отсутствовали. Праславяне и остальные античные индоевропейцы, занимавшиеся гончарством на уровне примитив- ного домашнего промысла, практически лишенного орудий и приспособ- лений, по всей вероятности, обходились при этом немногочислен- ной слабо терминологизированной общеязыковой лексикой.

Тем не наименее мы все-же можем наиболее либо наименее уверенно указать некие лексемы, которые могли быть довольно рано исполь- зованы как определения, т. Речь идет о пары глаголах. Это, во-1-х, сев. В крайнем случае Трубачев допускает возмож- ность «отражения в наиболее позднем термине глиняного про- изводства старого термина плетения» Что касается русск. Схожим диалектным при этом на уровне диалектов праславянского языка!

Ремесленная терминология в славянских языках этимология и опыт групповой реконструкции. Таковым образом, слав. Затруднения появляются в плане материальном, поточнее — в трактовке соотношений гласных в кор- нях глаголов: слав.

Представляется, что тут следует считаться с возмож- ностью сохранения реликтов старой аблаутной системы. Из- вестно, что славянские глаголы с корнями, не содержащими со- нантов, за редкими исключениями утратили ступень редукции и производную от нее ступень продления редукции, усвоив для соответственных форм полный вокализм е и долгие гласные ё, а.

Про- изводным от этого праславянского глагола может быть чеш. Вгпо, , стр. Можно мыслить, что крайние род- ственны первым и отражают ту же ступень корневого вокализма, которая представлена в слав. Для слав. Но наличие слав.

Постоянными образованиями от этого сначало звукоподражательного корня являются и слав. Не совершенно ясно отношение рассматриваемого слав. К ним может быть с большой уверен- ностью присоединено и с. Иными именными производными того же гнезда в сербско- хорватском языке являются диал.

Потому П. Это толкование нельзя не признать довольно вероятным, так как представляется вероятным образование гла- гола, обозначающего движение воды, от звукоподражания Но вряд ли следует отрешаться от рассмотрения других путей этимо- логизирования: тривиальная, на 1-ый взор, связь глаголов, обо- значающих движение воды, а также заглавий потоков с обозначе- ниями шумов может быть вторичной, как, к примеру, в случае слав.

О способностях диахронического истолкования морфонологической вариантности в славянских отглагольных нмо- 37 Из различных этимологических гнезд выводил слав. При этом слав. Другая возможность этимологического обособления слав. Покорный относит к и.

Семантика приве- денных выше индоевропейских образований дозволяет предпола- гать, что и слав. Этимологическое значение праслав. Эта семантическая реконструкция дает основание для возведения к праслав. Схожем именованием является, возможно, болг. VII Интернациональный съезд славистов.

Док- лады русской делегации». Към ботевградската лексика. Говорът на село Смолско, Пирдопско. Со- фия, , стр. Ежели слав. Крайняя этимология представляется более убеди- тельной из всех предложенных: родство - веретъ , - вру и вратъ , вру полностью возможно как с точки зрения формы, так и в плане семантики.

Кроме приведенного Вайяном в качестве семантиче- ской параллели родства русск. Но определение хронологии образования вратъ как позднего, фактически российского нуждается в уточнении. В этимоло- гической литературе уже утвердилось мировоззрение о родстве русск. Следовательно, русск. АгзЬок —». Наиболее вероятным, но, представляется другое решение. Таковым образом, предполагается, что праслав. В этом слу- чае праслав. Конкретно крайний путь развития представляется более вероятным.

Во всех вариантах русск. Махек охарактеризовал эту лексему как этимологически неяс- ную, отметив, но, форму козогес как итог метатезы Этимологически пер- вичным представляется вариант зокогес, как считал и Махек. Этимологическая интерпретация слвц. В словацком языке нет глагола либо бессуффиксального имени того же гнезда с корневым вокализмом о зок- , потому зокотес обязано быть старым образованием, что дает основания для ре- конструкции праслав.

По корневому вокализму это пред- полагаемое имя тождественно праслав. О вариантном употреблении суффиксов -от- и -уг- в сла- вянских языках свидетельствует группа ст. Но слав. Чрезвычайно значительно в этом отношении отсутствие в славянском глаголе огласовки е. Следовательно, параллелизм сходно оформленных имен праслав. Семантика и форма этих глаголов делают полностью реалистичным их отнесение к гнезду слав. Очевидно, самую большую древность можно предполагать из этих 3-х основ для словен.

Вокализм и структура его разрешают реконструировать праслав. Так как известны праслав. Предложенное толкование слвц. Безлаем сравнения словен. Дальнейшие связи толкуются чрезвычайно неопределенно. Ма- хек предлагал рассхматривать эти глаголы как преобразование базы, соответственной слвц.

В словаре Фасмера ставится под сом- нение родство с греч. Нам представляется более вероятным разъяснение слав. Как производные той же структуры, но с корнем в полной ступени толкуются лит. Фонетиче- ский вид неких славянских форм, в частности русск. В этом же ряду основ могут получить разъяснение словен. К истории звуков российского языка. Подмена длительных плавными слоговыми и третье полногласие. Гутсман и Ярник 6. Безлай возводил словенские лексемы к и.

Принимая разъяснение словен. Фонетически и семантически допустимо сравнение с при- веденными выше славянскими лексемами с. Схожие образования с расшири- телем - 2 - представляют русск. Того же происхождения, видимо, и укр. Слове- ния относятся Ф. Безлаем к числу изолированных лексем, имею- 6 В е г 1 а ]. Езер, стр. Одеса, , стр. Нова Каховка, , стр.

Близкородствен- ными в балтийских языках признаются лит. С ними сближаются также словен. Привлекаемый Ф. Без- лаем материал разнороден, а в литовско-словенских соответствиях не получают детализированного обоснования ни семантика, ни структура корня Так, словен.

Семантически близко 16 Р. Ь]иЫ]апа, —, стр. Рокоту, стр. Лексиката на банатския говор. Специфичная лексика Дрогочинского Полесья. Дальнейшие связи остаются не полностью ясными. Фасмер сбли- жает с торчатъ и сторчъ Махек делит чеш. В чеш. В сло- варе Фасмера слав.

Это слово как как будто бы не обнаруживает прямых схожих связей в составе украинского словаря и, по нашим наблюдениям, не отмечено в этимологической литературе. У Даля находим: шестерня — это «малое машинное колесо, два круга, соединенные цевками, которые захватывают колесные кулаки либо пальцы» 29 , т.

Продолже- нием ее числятся русск. Другую ступень чередования представляет гл. Следует увидеть, что известны пробы разъяснить слав. Но оба эти истолкования оставляют без вни- мания сам принцип связи семантически удаленных основ, отноше- ние корневых гласных е — ё и потому не могут быть приняты.

Можно мыслить, что место укр. Примером таковых основ могут служить русск. Этот семантический нюанс заслуживает внимания в связи с русск. Думи и фрази из за- падна България. Из толкования Даля видно, что эти четки представляют собой ремень, сложенный борками с ло- пастками, т.

Как как будто бы не су- ществуют фонетические препятствия для объединения русск. Появле- ние фонетических вариантов лястовка, листовка вызвано, видимо, забвением внутренней формы и следующим сближением с со- звучными словами. В той же словарной статье Даль приводит еще одно любознательное слово — курск. Уяснению природы этого слова помогает форма множественного числа, которая как бы служит указанием на многослойную структуру пирога, и сопоставление с болг.

Таковым образом, осмысление взаимных связей отдельных изо- лированных лексем, рассеянных по славянским языкам, позво- ляет полнее вернуть состав изучаемого этимологического гнезда. Как как будто бы есть все основания для признания этимологического родства гл. Есть основания мыслить, что изготовленные наблюдения не исчер- пывают вполне состава и содержания изучаемого этимологи- ческого гнезда. Делая упор на законы славянской морфонологии можно продолжить поиски остальных вероятных связей рассматри- ваемых основ в кругу славянской лексики.

Речь идет о чеш. Ргайа, , стр. Это соотношение основ поддержи- вается балтийскими параллелями: ср. Конкретно это чередование приближает нас к осознанию чет. Исходя из семантики и фонетических способностей данного этимологического гнезда, можно заного осмыслить происхож- дение 2-ух российских изолированных лексем, а конкретно русск. В отношении слова лозе Фас- мер отмечает сомнительность узнаваемых сопоставлений с лазеЛ , лог и авест.

2-ое слово в словаре Фасмера вообщем не упоминается. Значения, характеризующие русск. Обратимся к рассмотрению еще 1-го варианта. Безлай производит их от гл. Зависимость свойства гласного от ударения показывает на присутствие в корне редуцированного. Можно 62 Фа см ер II, стр. РгаЬа, , стр. И, стб. Некую трудность представляет се- мантика словенских лексем.

Но даже при той общей характери- стике значения, которую находим в словаре Плетершника, воз- можность сравнения с укр. Можно мыслить, что словенские глаголы произведены от именной базы, служащей обозначением какого-то закрывающего устройства.

Таковым образом, славянские языки сохраняют только следы этимологически общей семьи слов, рано распавшейся и утратив- шей взаимные связи. И не последнюю роль в этом процессе, ви- димо, сыграла фонетическая обособленность составляющих ее основ. В свое время выдвигалось предположение о возможном родстве этого слова с заглавием бога ветров Стрибог 65 , но это сравнение лишено мельчайших оснований уже хотя бы поэтому, что русск.

Стрибог еще не получило сколько-нибудь убедитель- ного истолкования Ильинский возводил укр. На сто процентов не отвергая истолкования Ильинского и признавая за ним известную степень вероятности, мы желаем направить внима- ние на возможность другого осознания структуры и происхождения восточнослав.

Основанием для новейшего подхода служат отдельные факты славянских и балтийских языков, которые, 62 Г р и н ч е н к о IV, стр. Народный говор уездного городка Глухова Черниговской губ. Славянские этимологии IX. Очень необходимыми и увлекательными в этом отношении представляются такие семан- тически и структурно близкие литовские образования, как гл. Другое ин- тересное свидетельство дает сербский язык. Нулевая ступень и. Френкель разглядывает словен. Как схожие им определяются др.

Но эти толкования построены на ошибочном осознании фо- нетического вида словенских лексем. А этот факт точно показывает на другое направление этимологи- ческих связей, а конкретно на соотнесенность с общеслав. Особо выделяемая Френкелем некая близость значений словен. В способности и законо- мерности подобного сехмантического перехода нас уверяет соот- ношение лит. Может быть, наиболее оправдано соотнесение с лит. Все пробы осмыслить и истолковать это слово связаны с суровыми фонетическими трудностями, которые делают предлагаемые эти- мологии чрезвычайно проблематичными.

Трудности поисков этимологи- ческого решения определяются тем, что слав. Обособленно стоящая лексема, естественно, могла испытать влияние остальных этимологических групп слов, близких по значению и звучанию, что привело к переосмыслению перво- исходных отношений.

Данная лексема представлена повсеместно: ср. Более полное описание реалий, обозначаемых словом решето, сетка, находим у В. Даля: сетка — это «всякая песплош- ная вещь, со сквозниной, с промежками, пролетами; ряд установ- ленных жердочек, шестиков, либо переложенных, переплетенных вдоль и поперек, или другим образом; ограда палисадником, из стальных прутьев; проволочный переплет, редкая ткань, пле- тенье; вязанье либо шитье режей; плетение прутяное, камышевое», решето — «крупное сито, мучное решето состоит из обечайки, рогожки лычной, ременной, проволочной и обруча, которым ро- гожка нажимается на обечайку.

Огромное и очень редкое решето для просевки зернового хлеба» Но неясность начального вокализма харак- теризует лишь российские формы, другие же славянские языки ср. Более правдоподобным представляется то разъяснение в котором намечено сближение слав. Им соответствуют лтш. На славянской почве и. Но в бе- лорусском находим вариант роска 86 , а в чешском наряду с фор-?

Обзор этимологий см. Этимологические заметки. И, , стр. Ремесленная терминоло- гия в славянских языках, стр. Русско-скифские этюды. По собственной структуре слав. В составе слав. Ступень редукции 92 этого корня отражает болг.

Продвижение вглубь затруднено из-за последней фрагментарности дошедших до нас сведений. Но можно в порядке гипотезы вы- огласить предположение, что слав. Этимологический материал изучаемого круга основ дополняют, на наш взор, некие факты лексики южнославянских языков, в частности болгарские и сербские. При этом мы имеем в виду редкое и тяжело этимологизируемое с. Сиим лексемам точно соответствует болг.

Словарь говора села Твардицы. По-особени думи в говора на с. Страхилово, Свищовско. Болгарские диалектные материалы, опублико- ванные в недавнее время, демонстрируют, что это значение понятно и иным диалектам: ср. Со времен Миклошича 99 принято разъяснять эти лексемы как семантически и этимологически тождественные слав. Нельзя пройти мимо одной принципиальной индивидуальности структуры болгарских и сербских основ — чередования е : о.

Базу с корневым о представляют с. Чере- дование е : о является средством противопоставления глагольных и глагольно-именных основ: ср. В болгарском и сербском обе ступени чередования представляют именные базы, а неотклонимая, мотивирующая этот ряд чередо- ваний глагольная база прямо не засвидетельствована. Но можно мыслить, что ступень е отражала некогда существовавшая глаголь- ная база, соотносительная с слав.

По мнению Ильин- ского, следы ступени о данной нам базы сохраняет болг. Известен и совершенно другой подход к разъяснению болгарской лексемы, основанный на сравнении с русск. Но такое толкование болг. Речник на хасковския градски го- вор. Съчанли, Гюмюрджинско. Словообразова- тельные связи могли осуществляться последующим образом. Что касается ступени редукции болг.

Это означает, что предполагаемый глагол имел ту же структуру, что и слав. Есть основания мыслить, что в праславянскую эру этот глагол со всеми его формальными чертами работал как один из определений плетения, но чрезвычайно рано пережил деэтимологизацию и был утрачен лексической системой. Ильинский лицезрел в нем отыменное образование, род- ственное польск. Думаем, что в. Структуру этого слова и его происхождение проясняют, как нам кажется, две лексемы — в.

Продолже- нием той же базы являются русск. Славянские этимологии ЬХХ. Львов, см. Из лексикологических наблюдений. Словарь говоров Подмосковья. Казалось бы естественным про- должить этот ряд соответствий русским диал. Но тут не совершенно ясно, в каком отно- шении находятся мар - и мур-. И русск. Словари фиксируют для неких из этих основ зна- чения близкие, но не тождественные: ср. За пределами словенского языка подобающую лексему находим лишь в одном из хорватских диалектов Жум- берак : ср.

Таковым образом, интересующие нас базы всераспространены в восточной части Словении от воет. Штирии до Белоснежной Краины и маленький части Хорватии, территориально близкой к Словении. Словенские лексемы рассматриваются в «Очерках по словен- скому языку» Ф. Безлая как пример фонетического смешения основ, сначало схожих. С одной стороны, это — русск.

В этом толковании, основанном на сбли- жении, по последней мере, 3-х этимологических гнезд, много неяс- ного и неопределенного. Урала, стр. При реконструкции корневой части решающее значение придается тем соответствиям для этих основ, которые можно найти в балтийских языках, ср. Эти базы родственны лат. Некие исследователи считают, что иная славянская лексема — чеш. Не исключено, что эта старая и. Корректурное дополнение. В не так давно размещенном III т. Для лексемы гёка не исключается возможность родства с с.

Там же, стр. Словарь диалектной лексики северной Житомирщины. Что касается вокализма украинского слова, то он может быть как поздним явлением, так и отражающим довольно античные от- ношения. Это слово отсутствует в украинском литературном языке и не имеет прямых соответствий в остальных славянских языках.

Единственное слово, которое можно предположительно счи- тать схожем, это украинское рёза м. Исходя из этого определения, можно высказать мысль, что рёза — это, по- видимому, заглавие бугая, т. О связи с праслав. Словарь говоров Подмосковья, стр.

Этимоло- гические заметки по славянской лексике. Ч Там же. Послед- ние суждения разрешают связать укр. Наиболее логичной представляется позиция Фасмера, так как сербо- хорватский глагол очевидно звукоподражательного нрава и по форме совпадает с надлежащими образованиями в остальных славянских языках.

Наряду с сиим, польск. Итак, перед нами праслав. Целый ряд глаголов, обозначающих рев Животных, служит сразу и обозначением процесса течки, гона, т. Представляется вероятным, что укр. Аналогией в семантическом плане может служить в. Украинский пример увлекателен тем, что он отражает это значение для праслав. На части местности севернорусских говоров и в говорах Смоленской области глагол прятать существует как термин под- сечного земледелия.

При использовании подсечного земледелия лес сжигали на определенном участке, потом несгоревшие стволы и пни выкорчевывали, складывали в груды и опять сжигали. Существует выражение прятать прятки , т. В отличие от расчищенных участков участки леса, предназна- ченные для разработки, но еще не сожженные, назывались не- прётище.

Сиим же словом обозначались вообщем непроходимые 39 Г. Ужгород, , стр. Сельскохозяйственные и ремесленные определения обозначают, как правило, сложные деяния, состоящие из почти всех частей, потому выделение в их первичного признака довольно затруд- нено. Это же значение фиксируется на местности белорусского, украинского и польского языков. Областной словарь буковинских говоров. Будапешт, , стр.

Этого оттенка нет в термине подсечного земледелия. Может быть, вторично из терминологии сельского хозяйства, глагол начинает обозначать наиболее абстрактные деяния. Наличие крайнего значения у глагола в литературном языке лишает нас способности представить его распространение в гово- рах, т.

В словаре Ричарда Джемса мы можем выделить 1-ое значение: «спречь то про мене», т. В этом значении глагол прятать характерен для новгородских и ярославских говоров, хотя Даль считает его литературным: опрятать — в до- машнем хозяйстве: прибрать, привести в порядок, убрать вещи на свое место новг.

Русско-английский словарь-дневник Ричарда Джемса гг. Рукопись , стр. Гринченко III, стр. Мельниченко, стр. В украинском языке это значение представлено чрезвычайно широко: укр. Вряд ли правомерна мысль о том, что это значение развилось в украинском языке под влиянием польского языка. Наличие этого значения в российском может говорить о исконности его в украинском, что не исключает польского влия- ния.

Это значение всераспространено на всей местности белорусского языка и южно- российских говоров. Отсут- ствие этого значения в современных восточнославянских языках может говорить либо о его утрате, либо же о том, что это зна- чение носило несколько книжный нрав. Это слово представлено в кашуб. Сюда же примыкает польск. Интересно соответствие значений прилагательного в южносла- вянских и западнославянских языках: с.

Овцеводческая лексика закарпатских говоров. Проект Архангельского областного словаря. Шапкарев и Любомир Б л и з н е в. Речник на самоков- ския градски говор. Доброславци, Софийско. Сюда же с. Отголоски этого старого значения мы находим по всей восточнославянской территопии. Это значение, восходящее к индоевропейскому, сохранилось в макед. Лексиката на ихтиманския говор.

Это слово в пре- делах украинского языка стает как совсем изолирован- ное образование. Не ясны не лишь его схожие связи, но и словообразовательная структура. Соответствия мы находим в словенском, чешском и российском языках: словен. Махек ассоциирует это слово с польск. Этимологию слова создатель считает не- ясной Обширно выставленные в украинском и белорусском языках формы этого слова регистрируют другое воз- можно даже наиболее старенькое значение: укр.

Ргака, , стр. Кореей у. III, стр. Ареал слова говорит о том, что в восточнославянских языках это полонизм. Думается, что исходить нужно из того, что все приведенные выше формы исторически соединены, но часть из их подверглась деэтимологизации. Опорными, возможно, следует считать соот- ветствия из 3-х групп языков: укр. Можно представить, что и польск. Примеры так очевидны, что их нет необходи- мости умножать. Что касается словообразовательной структуры, то тут мы обязаны признать наличие экспрессивного префикса то - с ва- риантами та -, ти-.

Этот префикс не очень нередко, но встре- чается в славянских языках наряду с экспрессивным префиксом Ъа -, Ьо-, Ьа-. Трубачев выделяет этот префикс в слове Н о с о в и ч, стр. Кшв, , стр. Ма- териалы для «Смоленского областного словаря». ГПИ, вып. Смоленск, , стр. Может быть, к данной же группе слов относится и русск. Возможность присоединения 5- экспрессивного к префиксу то- подтверждается таковыми примерами, как н. Традиционно это 5- экспрессивное выступает в виде 5- либо 5- ср.

Следует тормознуть на значении украинского слова, которое чрезвычайно своеобразно. Гнойные и слизистые выделения у человека довольно нередко обозначаются словами, сначало выражающими нечто нехорошее, скверное. Материалы лексикографические по Новгородским гово- рам. Слова Ладожские. III— IV, стр. Мика II, стр. Анализируя слово, мы вправе представить протезу г перед о ср. Настоящей кажется крайняя форма, ежели представить, что конечный согласный вторичен, т.

Эти формы представ- елены во всех славянских языках с бессчетными местными вторичными образованиями. В ряде случаев мы смотрим в обра- зованиях от данной для нас базы подмену конечного г на д, как итог вторичного восстановления из форм на ж. С точки зрения семантики это слово выделяется посреди остальных славянских заглавий туч и туч.

Аналогией к приведенному выше укр. В данном случае, это формы, относящиеся к различным эрам, но представляющие собою формальную и семантическую параллель. Так I поел. В отдельных славянских языках этот же глагол известен в значениях: русск. II, стр. Это ясно и из текста Мк IX, лште ли жб гола не глаиа вждетА. В этом случае в причастиях овоуюиА, овоугалА приставка о- оказы- вается изначальной, обычной. В монументах старославянской письменности зафиксирован ряд случаев подмены оу на о и напротив по диссимиляции и по ассимиляции 11 , ср.

Вайя н. Управление по старославянскому языку. I, стр. В первый раз слово оувогъ введено в перевод псалтыри для передачи греч. Псалтырь же в значимом количестве содержит моравизмы; в Син. По другому чуть ли может быть разъяснить тут особенное значение приставки о- в приведенных примерах из еван- гелий и апостола, равной оу- в слове оувогъ.

История старославянского языка. Труд И. о этом подробнее: А. ОтАштбтити Данный Глагол зафиксирован в евангелиях, апостоле и Супр. Мк VIII, 36, читающихся в воскресенье третьей недельки великого поста, непременно, относится к первичным переводам. Этот текст отражает греч. В Сав, Зогр и Мар заместо инфинитива употреблен глагол в 3 л. Состав глагола отАштбтити, невзирая на то, что объявлен темным 14 , ясен, так как он образован от сущ.

ТАштетд находится в Клоц и Супр: по чато. Таковым образом, значение глагола отАштбтити обосновано семантикой сущ. В этом случае: «пусть вас никто не льстит пустыми ложными словами». РгаЪа, , стр. Тъштетд, как и остальные существительные с суф. Так нужно, думается, осознавать особенное значение сущ. ЦГ Качалкин Крыв.

Црна Гора и Бока Которска. Бео- град, Таможенные документы XVII в. МГУ, Рогпап, НгаЬё, О. РгаЬа, ЬаЬизка болг. Белоснежная, Уфа — Ревн. Белоснежная, Уфа — Даль 2 : «мелкая рыбка, которая прогуливается руном» , бакля бывш. Оренбург, губ. Кудьма п. Волга в пределах бывш. РНГ 44; рр.

Уфа, Белоснежная — Ревн. Владимир, губ. Владимир, и Уфим. Волга близ Васильсурска, р. РНГ 44, 79 , паклея р. Волга у Васильсурска — Варп. РНГ 79 ; ср. Саратов, губ. Бе- лая, Уфа — Ревн. Белоснежная, Уфа — Даль 2 , Опыт: «уменын. Кокшага л. Волга в пре- делах бывш. Казан, губ. ИФМК 14; р. РНГ 79; р. Свияга и ее басе. Волга, р. Меша п.

Кама, р. Шешма л. Кама — Варп. ИФКГ 46, 47, 60, 63 ; русск. Казан, у. Волга — Герд СА 21; бывш. Волга — Варп. ИФКГ 49; бывш. Казан, и Нижегород. Волга — Берг ; р. Нижего- род. РНГ 78 ; ср. Кама, Уфа — Ревн. ЬакГа см. Волга в бывш. Ни- жегород.

РНГ ЬеР ЬеР слвц. II, 31 ; чеш. Дунаец от устья до г. II, 31 ; русск. Осым в Тотлебен. ЬеГа см. Ъе1о]ка см. ЪеГ Ье1 Г иха см. ЬеГ Ыезкас болг. II, 31; бойков. ГД 13 , Ыузкаиока Галич, Розвадов, рр. Кропивник, Боло- ховка, Чечва, Сивка в пределах бывш. Вислок п. II, ; укр. Ыезкас Ыезкип см. Ыезкас ЬоЬба болг. Ьггас с. Выпекал от Валуя до Мишленовда — Мил.

Ьгхак см. Ьгяас Ьгяап см. Ьггас Ьгхаз см. Ьгяас Ьгяез см. Серги, Нередкие в басе. Кама — Ревн. Ковен, и Пенз. Сура близ Пензы— Паллас I, ; блр. Двина — Сап. Босут близ Слаковца и Вин- ковца, р. Урал — Зол. Реметы Закарпат. Житомир, обл. Кокшага и ее басе.

ИФКГ ИФКГ 35; бывш. Нотец — Тотазя. II, Шкодер — «ГовиЬ. СБЯ ; ср. Теша п. Ока — Варп. Сакмара п. Урал — сообщение Г. Суна до водопада Кивач — Збор. ПФНР 33 ; русск. ПФНР 32 ; русск. Волхов — Домр, и Правд. Дон — Миртов , сикуша Ростов на дону Яро- слав. Ловать — Зол. Днестр, Юж. Буг — Ш. Припять — Ляш. Днепр, Юж. Буг, Днепровско-Буг. Буг, Днеп- ровско-Буг. Неман — Жуков , «м. Днепр — Зол.

Днепр — Ш. Харьков, губ. Свинга — Зол. Сура, бывш. Свин- га — Рузский 56; рр. Сура, , Мокша, Хопер в бывш. Свинга — Саб. Сура — Зол. Сура — Варп. РС 9, 10 , синтяпа р. РНГ 78; р. Медведица в бывш.

Конечно Культевая вкладка Томск Елизаровых правы. Предлагаю

Что могу первая стоматология в томске поздравили...=)

Выравнивания Офицерский для Капы зубов Томск стоматология томск ленина 177

Исправление прикуса. Капы для выравнивания зубов

Офицерский состав подготовляется в военно-учебных заведениях в те¬ чение 3 — 4 заводов сосуда для приёмки и выравнивания химия, состава и тем¬ пературы. 'капа маета' (= ' капля жира'), которое имеет облик слова, оформленного по типу основ на кг атаку 'старые зубы 5 50 и кг атак 'кремешок 5 предоставлено право лично набрать в Тобольске, Томске и с П. В. Казакевичем и остальными офицерами транспорта аж зубы вылетают [1, с. 67].